kika: (Default)
[personal profile] kika
Написал статью, послал корректору. Корректор спрашивает у своего начальника (а тот, конечно, не преминул поделиться)
(Do they write in English, or write in Russian and use a translator? I ask, not to be catty, but because some of the syntax feels like babelfish.)

Ну ничего, зато узнал милое слово catty.

Date: 2009-01-28 07:12 am (UTC)
tobotras: (Default)
From: [personal profile] tobotras
Зато у нас дети хорошие.

Date: 2009-01-28 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] legionarius.livejournal.com
Гм, а слово babelfish очень известное? Впервые встречаю... Как я понимаю это производная от имени переводчика.

Date: 2009-01-28 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] dvonk.livejournal.com
это фаршированная щука

Date: 2009-01-28 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] aru.livejournal.com
а мне казалось это из Автостопом по галактике. Вавилонская рыбка, что питалась мозговыми волнами и переводила с любого языка.

Date: 2009-01-28 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] dvonk.livejournal.com
сие мне не ведомо

Date: 2009-01-28 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] aru.livejournal.com
замечательный роман, почитайте

Date: 2009-01-28 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] legionarius.livejournal.com
В данном контексте, имхо, это наименование автоматического переводчика)))

Это переводчик от Yahoo

Date: 2009-01-28 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] clochard.livejournal.com
Ага, вот этого:
http://babelfish.yahoo.com/

Date: 2009-01-28 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] legionarius.livejournal.com
Я это и подразумевал.

Date: 2009-01-28 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] dvonk.livejournal.com
вспомнился анекдот про говорящего на идиш официанта-китайца из кошерного ресторана на Брайтоне - "он думает, что говорит по-английски"

Date: 2009-01-28 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] furry.livejournal.com
Пять минут думала, где я слышала слово "babelfish" и что оно значит. Пришлось пойти в google - да, Адамса надо перечитать ;-)

Date: 2009-01-28 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] anatoly borodin (from livejournal.com)
"Когда он прислал нам первый контракт, в нём почти не было артиклей" © датский шеф про моего украинского шефа

Date: 2009-01-28 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] sergeax.livejournal.com
Тэгом PRE разнесло френдленту.

Date: 2009-01-28 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] alexott.livejournal.com
хех, аналогично, правда в последнее время немного выправилось за счет регулярного писания статей и занятий грамматикой

Date: 2009-01-28 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] vvs2002.livejournal.com
Это заметно даже у тех, кто в позднем детстве переехал и местную школу/колледж заканчивал. Так что take it easy ;-)

Date: 2009-01-28 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] evolver.livejournal.com
Корректор - женщина? Ну, или с поправкой на SFO area - мужчина в роли женщины?

Date: 2009-01-28 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] kika.livejournal.com
Женщина. В Техасе :-)

У них там ice storm вчера был. Я охуел, вы там часом Техас с Аляской не перепутали? Чтобы Бушика к Сарочке определить.

Date: 2009-01-28 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] evolver.livejournal.com
"У них там"... У нас тут, блин, замерзающий на лету дождь был. Это хуже, чем снег. Дороги сразу покрываются ледяной коркой, особенно мосты и под ними. Так как большинство населения перемещается на автомобилях и навыков езды по льду на летней/всесезонной резине у них нет, то любая вылазка в магазин за хлебом может привести в госпиталь. В нашей местности сегодня утром были закрыты большинство школ. Университеты отменили все утренние лекции. Просто к полудню солнце прогревает воздух и землю до плюсовой температуры и езда по дорогам становится приемлемой. Ну если не считать того, что потом надо будет досрочно машины мыть (основные дороги песком посыпают, а убирают его только когда холодный фронт уже далеко ушел; натурально большими пылесосами собирают с дорожного полотна).

Про Сарочку тут уде забыли, кажется. Хотя на пике борьбы ее вздрючили неслабо.

А Бушики купили себе домишко в весьма козырном месте. Там дома стоят north of seven figures. Для Далласа это очень дорого.

Date: 2009-01-28 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] krotoff.livejournal.com
Двухмесячное погружение и перечитай свою собственную статью.
Обещаю, будет не скучно.

Date: 2009-01-28 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] kika.livejournal.com
Что такое "погружение"?

Date: 2009-01-28 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] krotoff.livejournal.com
Отключение от всего русскоговорящего :)

То есть пару месяцев провести в окружении, где по-русски ни поговорить, ни почитать, ни посмотреть (ну разве что с женой).

Date: 2009-02-01 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] kika.livejournal.com
Я так регулярно. Только с женой и разговариваю по-русски. Это улучшает язык, но совершенно непринципиально.

Date: 2009-02-01 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] krotoff.livejournal.com
Видимо на нас это погружение по-разному действует.

Profile

kika: (Default)
kika

January 2017

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
151617181920 21
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 17th, 2026 06:54 am
Powered by Dreamwidth Studios