Fluent english
Jan. 28th, 2009 10:02 amНаписал статью, послал корректору. Корректор спрашивает у своего начальника (а тот, конечно, не преминул поделиться)
(Do they write in English, or write in Russian and use a translator? I ask, not to be catty, but because some of the syntax feels like babelfish.)
Ну ничего, зато узнал милое слово catty.
(Do they write in English, or write in Russian and use a translator? I ask, not to be catty, but because some of the syntax feels like babelfish.)
Ну ничего, зато узнал милое слово catty.
no subject
Date: 2009-01-28 07:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 07:46 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 09:04 am (UTC)Это переводчик от Yahoo
Date: 2009-01-28 09:32 am (UTC)http://babelfish.yahoo.com/
no subject
Date: 2009-01-28 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 06:36 pm (UTC)Обещаю, будет не скучно.
no subject
Date: 2009-01-28 06:37 pm (UTC)У них там ice storm вчера был. Я охуел, вы там часом Техас с Аляской не перепутали? Чтобы Бушика к Сарочке определить.
no subject
Date: 2009-01-28 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 06:52 pm (UTC)То есть пару месяцев провести в окружении, где по-русски ни поговорить, ни почитать, ни посмотреть (ну разве что с женой).
no subject
Date: 2009-01-28 07:08 pm (UTC)Про Сарочку тут уде забыли, кажется. Хотя на пике борьбы ее вздрючили неслабо.
А Бушики купили себе домишко в весьма козырном месте. Там дома стоят north of seven figures. Для Далласа это очень дорого.
no subject
Date: 2009-02-01 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-01 09:15 am (UTC)